Джей улыбнулся, когда Сэм сказал о том, что не намерен вступать в банды. Как-то так это было сказано просто и искренне. В противовес невесёлым мыслям Джейсона.
К счастью, из его слов о Лиззи Сэм сделал вполне обыкновенные выводы, и это тоже принесло облегчение. Значит, не будет больше вопросов. Значит, не придётся рассказывать то, о чём самому Джею было неудобно говорить, а если не сказать, может случиться беда.
- Иди за мной, - сказал он Сэму, когда они вышли на 8-ю авеню и нырнул в неприметную дверь - служебный вход какой-то кафешки.
За дверью была лестница вниз. Тёмная, освещённая лишь тусклой электрической лампочкой, светящейся, казалось, на последнем издыхании, ввинченной под самым потолком в голый цоколь без плафона. По стенам плясали тени от затянувшей несчастную лампочку паутины.
- Осторожно, не навернись, тут ступеньки разбиты, - предупредил Джейсон.
В конце лестницы ещё одна дверь, рядом с которой виднелся звонок. Чтобы нажать кнопку, Джейсону пришлось подпрыгнуть. Звенящая трель разлилась за дверью, а затем послышались шаги и зашелестел в замке ключ. Дверь приоткрылась, выпуская полоску мягкого света. Из-за двери высунулось пухлое бородатое лицо.
- Джейсон? - с удивлением спросил мужчина.
- Здрасте, мистер Моррисон, - поприветствовал бородача Джейсон. - Это Сэм, - он кивнул на своего товарища.
- Здравствуй, Сэм, - мужчина распахнул дверь и посторонился, пропуская мальчишек в залитое мягким светом помещение, стены которого были выкрашены в вишнёвый цвет, а в воздухе витали запахи свежей выпечки. Мужчина, открывший им дверь, был одет в белоснежный халат, обсыпанный мукой на круглом животе. - Вы к Чарли, да?
Джейсон кивнул.
- Проходите, я сейчас позову его.
Чарли Моррисон вышел минут через пять.
- Привет, Джей, - сказал мальчишка.
Джейсон представил другу Сэма, а потом достал карту.
- Смотри!
- Что это? - спросил Чарли, глядя на отметки Лиззи.
Джей объяснил, что за метки нанесены на карту, но ни слова не сказал про то, откуда у него карта.

Продолжение здесь Здесь